Well, there's no reason we can't tilt the camera up 45 degrees and see the husk of our city dweller on the sand and an arm of the hotel and Diamond Head in the background.
Beh possiamo sempre alzare l'angolo della camera di 45 gradi, e vedere i vestiti abbandonati del nostro uomo di citta' sulla sabbia, e... un braccio dell'hotel, con Diamond Head nello sfondo.
You'd be in charge of all the decisions regarding the educational arm of this hospital.
Saresti a capo di tutte le decisioni riguardanti l'ambito educazionale di questo ospedale.
Who has believed our message? To whom has the arm of Yahweh been revealed?
Chi avrebbe creduto alla nostra rivelazione? A chi sarebbe stato manifestato il braccio del Signore
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
Il Signore ha giurato con la sua destra e con il suo braccio potente: «Mai più darò il tuo grano in cibo ai tuoi nemici, mai più gli stranieri berranno il vino per il quale tu hai faticato
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
31Ecco, verranno giorni in cui io troncherò il tuo braccio e il braccio della casa di tuo padre, sì che non vi sia più un anziano nella tua casa.
Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it has not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
«Figlio dell'uomo, ho spezzato il braccio del faraone re d'Egitto; egli non è stato curato con medicamenti né fasciato con bende per fargli riprender forza e maneggiare la spada
This is what I call the long arm of coincidence!
Questa sì che è una fortunata coincidenza!
Get your legs off the arm of the couch.
Giù le gambe dal bracciolo del divano.
A beautiful desert bloom such as yourself should be on the arm of the most powerful man in the world.
Un bel fiore come te dovrebbe avere come compagno l'uomo più potente del mondo.
I'm sure you're familiar with the long arm of the law.
Sono sicuro che hai dimestichezza con il braccio lungo della legge.
A scar on the arm... of the man who planted this in Alex Corvis's car.
Una cicatrice. Era sul braccio dell'uomo che ha messo questo nell'auto di Alex Corvis.
Get a DNA analysis of the long arm of chromosome 22.
Fate l'analisi del DNA del braccio lungo del cromosoma 22.
We further reserve the right under certain circumstances to disclose certain details to relevant authorities should it be required to do so by law, an arm of the state or a regulatory body.
Infine, la società si riserva il diritto in particolari circostanze di rivelare alle autorità competenti determinate informazioni, nel caso in cui tale rivelazione sia richiesta dalla legge, da un organo dello Stato o da un istituzione competente.
This regulation is also referred to as the 'preventive arm' of the Stability and Growth Pact.
La parte correttiva del patto di stabilità e crescita mira a evitare gravi errori nelle politiche di bilancio.
If they are to be believed, you will be attending tonight's gala on the arm of New York's governor-elect.
Se si possono ritenere affidabili, parteciperai al ricevimento di stasera al fianco del neoeletto governatore di New York.
M.D.K. was but one arm of our organization.
La MDK era solo un braccio dell'organizzazione.
I think MDK is only one arm of your organization.
Credo che l'MDK sia solo un braccio della tua organizzazione.
Well, it does lend a lady a certain ethereal charm to descend such a staircase on the arm of a handsome man.
Le signore hanno una certa aria eterea quando scendono tali scalinate al braccio di un uomo affascinate.
You have the arm of a blacksmith, Mrs Somerville.
Picchiate come un fabbro, signora Somerville.
The right arm of the free world and the left hand of God!
La mano destra del mondo libero e la mano sinistra di Dio!
I have a holy arm of warriors, who are about to rain merry hell down on this world.
Ho un sacro esercito di guerrieri che sono pronti a far piovere l'inferno su questo mondo.
Which of your clients is twisting the arm of senator Lloyd?
Quale dei suoi clienti tiene in pugno il senatore Lloyd?
My associates and I are the operational arm of "Scimitar."
Io e i miei collaboratori siamo il braccio operativo della "Scimitarra."
The merchandising arm of Veidt Industries is funding our work with Dr. Manhattan.
Gli introiti della Veidt Industries sono volti a finanziare il lavoro con Dottor Manhattan.
Now, I figure that if the Bomont fire trucks can't come this far east, neither can the long arm of the law.
Immagino che, se la ferrovia di Bomont non arriva cosi' ad est, non puo' neanche il lungo braccio della legge.
Paul is from a small M-class planet in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy.
Grazie. - Ha un aspetto cosi' "ovvio"! C'e' un motivo per questo, Clive!
He has this huge tattoo on his arm of this dragon smoking a cigarette, which I personally find redundant because I don't see why a dragon would smoke a cigarette.
Ha un enorme tatuaggio sul braccio, un drago che fuma una sigaretta, che io reputo inutile perche' non capisco perche' un drago fumerebbe una sigaretta.
He has this big tattoo on his arm of a dragon smoking a cigarette.
Ha un tatuaggio enorme sul braccio, un drago che fuma una sigaretta.
Hit them with the long arm of love, baby.
Colpiscile col lungo braccio dell'amore, baby.
Took me six months to realize I was working for the corporate arm of the Aryan Nation, laundering profits from their meth business.
Mi ci sono voluti sei mesi per realizzare che stavo lavorando per il ramo "aziendale" della Nazione Ariana. Riciclavo i ricavi del loro giro di metanfetamina.
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
A chi sarebbe stato manifestato il braccio del Signore?
And to whom has the arm of the Lord been revealed?
Ed a cui il braccio del Signore è stato rivelato?
Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion
And so I became the head of neurophysiology for the clinical arm of this team, and we're finally able to use this technology towards actually helping children with brain disorders.
E così divenni il primario di neurofisiologia per la parte clinica di questa squadra. E siamo finalmenti in grado di usare questa tecnologia per aiutare effettivamente bambini con disturbi cerebrali.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Si grida per la gravità dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
perché si adempisse la parola detta dal profeta Isaia: E il braccio del Signore a chi è stato rivelato
1.6303989887238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?